لا توجد نتائج مطابقة لـ إعادة ترخيص

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي إعادة ترخيص

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • a) Renouvellement après expiration du permis de port d'armes dans les 45 jours ou du permis de détention dans les 90 jours;
    (أ) إعادة تجديد الترخيص ما بين 45 و 90 يوم تقويمي من تاريخ عدم سريانه، سواء لغرض الحمل أو الحيازة؛
  • iv) Édictent des mesures législatives et réglementaires appropriées visant à contrôler le transfert d'armes par les fabricants, les fournisseurs, les marchands, les courtiers et les agents maritimes et les transitaires;
    (و) فرض حظر على إعادة تصدير الأسلحة دون ترخيص صريح من البلد المصدر؛
  • Les réexportations de biens à double usage ayant le statut de marchandises non communautaires sont également soumises à autorisation.
    وتخضع أيضا للترخيص عمليات إعادة تصدير السلع المزدوجة الاستخدام غير الناشئة في أراضي الجماعة ‏الأوروبية.
  • D'autres directives devront être élaborées, qui porteront sur la liste des matières dangereuses, le contrôle et l'octroi d'un certificat de démantèlement, l'inspection des navires, l'autorisation de mise en service d'installations de recyclage, et l'élaboration d'un plan de recyclage.
    والمبادئ التوجيهية الأخرى التي يلزم وضعها تتعلق بمسائل جرد المواد الخطرة؛ والمسح والتصديق؛ وتفتيش السفن؛ والترخيص لمرافق إعادة تدوير السفن؛ ووضع خطة لإعادة تدوير السفن.
  • Les documents à présenter sont les suivants : certificat d'exportation délivré par le Service du matériel et de l'armement; permis d'exportation délivré par le Ministère de la défense nationale; certificat d'importation (document délivré par l'organisme du pays exportateur); demande de réexportation de la marchandise et autorisation du fabricant.
    وفيما يلي الوثائق التي ينبغي تقديمها: شهادة تصدير صادرة عن دائرة المعدات والأسلحة؛ وإذن تصدير صادر عن وزارة الدفاع الوطني؛ وشهادة استيراد (صادرة عن المؤسسة التابعة لبلد التصدير)؛ وطلب إعادة تصدير السلعة؛ وترخيص من جهة التصنيع.